Domaines de recherche : langage juridique et traduction juridique

Linguistique juridique (jurilinguistique): analyse interdisciplinaire du contenu et du langage de textes juridiques; comparaison du discours du législateur en France, en Allemagne et en Suisse (langues pluricentriques, multilinguisme)

Langues de spécialité et traduction juridique: analyse des caractéristiques de différents genres de textes juridiques (contrats, jugements, doctrine) en anglais et en français; étude des stratégies utilisées lors de la traduction en alllemand

Membre de : TRANSIUS (Centre d’études en traduction juridique et institutionnelle) de la Faculté de traduction et d’interprétation (FTI) de l’Université de Genève, Suisse

Membre de : International Language and Law Association (ILLA)

Publications (PDF)